Université de Hearst

Futur-e-s étudiantes et étudiants

Accueil > Futur-e-s étudiantes et étudiants > Programmes et débouchés > Traduction

Programmes et débouchés

Traduction

Les avantages de choisir la traduction à l’UdeH

L’Université de Hearst consacre beaucoup d’efforts pour favoriser la réussite de ses étudiantes et de ses étudiants. L’Université a d’ailleurs affiché un taux d’achèvement des études de 84 % en 2006‑2007, le deuxième plus haut taux parmi toutes les universités en Ontario, ce qui permet d’affirmer que nos efforts portent des fruits.

Autres avantages des programmes en traduction

Les possibilités d'emploi

Les diplômé‑e‑s des programmes de traduction sont préparé‑e‑s au travail dans les domaines suivants :

Elles et ils peuvent pratiquer leur métier dans une multitude de milieux tels que :

Les employeurs potentiels sont :

Elles et ils peuvent aussi se diriger vers l’enseignement ou encore poursuivre des études supérieures en traduction. Selon les statistiques compilées par le ministère de la Formation et des Collèges et Universités, 100 % des diplômé‑e‑s de l’Université de Hearst qui intègrent le marché du travail ont un emploi six mois après la fin de leurs études, tous programmes d’études confondus. Il s’agit du plus haut taux parmi toutes les universités en Ontario, un résultat que nous obtenons depuis maintenant huit années consécutives.Pour plus de renseignements au sujet des possibilités d’emploi dans ce domaine, veuillez consulter le site Emploi-Avenir : www.jobfutures.ca/fr  

Aperçu des programmes
Baccalauréat spécialisé en traduction (4 ans/120 crédits)
Exigences de la spécialisation
   
Cours de langue et de linguistique :  
ENGL 1541E Language and Written Communication I
3 crédits
ENGL 1542E Language and Written Communication II
3 crédits
ENGL 2001E Advanced Composition I
3 crédits
ENGL 2002E Advanced Composition II
3 crédits
LANG 1006F Grammaire appliquée à la rédaction I
3 crédits
LANG 1007F Grammaire appliquée à la rédaction II
3 crédits
Deux cours parmi LANG 2006F/2007F/3016F/3526F
6 crédits
LING 1006F Initiation à la linguistique
3 crédits
   
Cours de traduction :

 

TRAD 1106F Introduction à la traduction I 3 crédits
TRAD 1107F Introduction à la traduction II
3 crédits
TRAD 2016F Anglicismes et canadianismes
3 crédits
TRAD 2226F Traduction générale
3 crédits
TRAD 2227E General Translation
3 crédits
TRAD 3136F Documentation et terminologie
3 crédits
TRAD 3546F Stylistique comparée du français et de l'anglais
3 crédits
TRAD 4116F Traduction spécialisée de l'anglais vers le français
3 crédits
TRAD 4126E Specialized Translation from French into English
3 crédits
TRAD 4144F Mémoire de spécialisation
12 crédits

 

66 crédits
Autres exigences  
Deux cours du groupe des sciences sociales
6 crédits
   
Cours au choix
Seize cours au choix
48 crédits
   
Total
120 crédits
   
Baccalauréat spécialisé en traduction, 2e grade (66 crédits)
 
Satisfaire aux exigences de la spécialisation (66 crédits) telles que présentées plus haut.
   
Programme d'initiation en traduction (30 crédits)
 
   
Exigences du certificat  
ENGL 1541E Language and Written Communication I
3 crédits
ENGL 1542E Language and Written Communication II
3 crédits
LANG 1006F Grammaire appliquée à la rédaction I
3 crédits
LANG 1007F Grammaire appliquée à la rédaction II
3 crédits
TRAD 1106F Introduction à la traduction I
3 crédits
TRAD 1107F Introduction à la traduction II
3 crédits
TRAD 2016F Anglicismes et canadianismes
3 crédits

TRAD 2226F Traduction générale

3 crédits
TRAD 3136F Documentation et terminologie
3 crédits

TRAD 3546F Stylistique comparée du français et de l'anglais

3 crédits
   
Total
30 crédits
  Exigences d’admission